Перевод "furniture store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение furniture store (форничо сто) :
fˈɜːnɪtʃˌə stˈɔː

форничо сто транскрипция – 30 результатов перевода

Knowing that I've gotyour word.
Why are we meeting at a furniture store?
- Dan works there.
Знать что у меня есть твое слово.
Почему мы встречаемся на мебельном складе?
- Дэн работает там.
Скопировать
"ls that all the fuck you got is a goddamn chair?
"Where do I take this prescription, to a furniture store, motherfucker?
"l gotta go to Ikea?
"Это всё что у вас бля есть, чертово кресло?
Куда мне отнести этот рецепт, в мебельный магазин, уебок?
Мне надо пойти в IKEA?
Скопировать
I have enough money of my own without taking yours, even though I am entitled to it, thank you.
You have enough money to buy me out of the furniture store?
I asked Donovan, but he can't, he's got five kids.
У меня достаточно своих собственных средств, помимо твоих, хотя я имею право на них, спасибо.
У тебя достаточно денег чтобы выкупить мне мебельный магазин?
Я спрашивал Донавана, но он не может, у него 5 детей.
Скопировать
So you and some woman picked out a place for you and me?
I might be interested in buying out your share of the furniture store.
I want a clean break.
Ты и некоторые женщины выбрал место для тебя и меня?
Я заинтересован в выкупе своей доли мебельного магазина.
Я хочу порвать.
Скопировать
Why?
The Goldbergs owned a discount furniture store.
Hey...
Зачем?
А у Голдбергов - мебельный магазин.
Эй...
Скопировать
I'm here to solve mine.
That being said, I might be interested in buying out your share of the furniture store.
You might as well, you're there more than I am anyway.
Я тут, чтобы решить свои.
Однако мне было бы интересно купить твои акции мебельного магазина.
Ты тоже могла бы, ты там больше чем я, так или иначе.
Скопировать
With some low-end cognac.
Your dad turned my discount furniture store into the Copacabana.
Ohh. I'm nauseous.
И пил дешевый коньяк.
Твой отец превратил мой мебельный в Копакабану.
Меня тошнит.
Скопировать
I'm just juicing things up a bit.
It's not a furniture store now.
It's a hip lounge.
Вам это пригодиться.
Мы теперь не мебельный.
Мы стильный салон.
Скопировать
Number one...
It is a furniture store. Number two... the two biggest enemies of furniture are smoke and coffee.
- And Jheri curl juice.
Во-первых, мы мебельный.
Во-вторых, два злейших врага мебели - курение и кофе.
И вонючее масло для волос.
Скопировать
And as long as we're all being honest, I think I should be honest too.
I'm actually not a part owner of the lawn furniture store.
I don't even work there anymore.
Раз уж все решили быть честными, пожалуй, я тоже сознаюсь кое в чём.
Никакой я не совладелец магазина с садовой утварью.
Я даже вообще больше не работаю.
Скопировать
And his daughter, the one I go to school with.
Isn't this the guy that owns a furniture store?
Yes, and he has two daughters, Amy and Ashley.
А еще его дочь учится в моей школе.
Это не тот мужик из мебельного магазина?
Да. Его дочерей зовут Эми и Эшли.
Скопировать
Yeah,except for the fact that you got one bed for the two of us.
Strange,with you owning a furniture store and all.
It came furnished.
Да, учитывая то, что для нас двоих одна кровать.
Странно для владельца мебельного магазина.
Так все было.
Скопировать
What?
Well,why else would he be living at the furniture store?
OK,Mom,you have to let him come home.
Что?
Ну, почему же тогда он живет в мебельном магазине?
Ладно, мам, ты должна позволить ему вернуться домой.
Скопировать
He just did it for me because he knew I didn't want anyone to see me like this.
Besides,Dad's just living at the furniture store.
Wait,What?
Он сделал это для меня, потому что знал, что я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой.
К тому же, папа живет в мебельном магазине.
Подожди, что?
Скопировать
Wait a minute.
He's living in the furniture store?
Why isn't he staying in a hotel,or an apartment or
Подождите минутку.
Он живет в мебельном магазине?
Почему он не остановится в гостинице, или квартире, или...
Скопировать
I don't understand why you guys think he's broke or we're broke or whatever.
Maybe Dad just enjoys sleeping at his furniture store.
Now you see how she got in trouble.
Я не понимаю, ребята, с чего вы решили, что он банкрот, или мы банкроты, или что-то в этом роде.
Может, папе просто нравится спать в магазине.
Теперь ты знаешь, как она вляпалась в неприятности.
Скопировать
Oh,I just work for fun,George.
I love working at the furniture store.
I've learned so much from you.
Джордж, я работаю ради удовольствия.
Мне нравится работать в мебельном магазине.
Я многому у тебя научился.
Скопировать
That was him they're shooting
A children's-furniture-store commercial today,
And they want lily!
Это был он.
Они снимают телерекламу магазина детской мебели сегодня,
И они хотят Лили!
Скопировать
I know how much it all means to me - how much you mean to me and how little working at the furniture store means to me.
And this new business - it's not just a furniture store, it's a project that involves some kind of greater
A consciousness I don't have.
Как много ты значишь для меня, и как мало значит для меня мебельный магазин.
А этот новый бизнес.... Это не только мебельный магазин, это проект, который предусматривает некоторый вид большого осознания.
Нет у меня осознания.
Скопировать
Having almost lost everything,
I know how much it all means to me - how much you mean to me and how little working at the furniture
And this new business - it's not just a furniture store, it's a project that involves some kind of greater consciousness.
Только потеряв почти все, я понял как много это значит для меня.
Как много ты значишь для меня, и как мало значит для меня мебельный магазин.
А этот новый бизнес.... Это не только мебельный магазин, это проект, который предусматривает некоторый вид большого осознания.
Скопировать
I help them as much as I can.
I bought Gabriel the furniture store.
I want to give them one of the twins.
Я делаю, что могу.
Что я еще мог сделать?
Я хочу отдать им одного ребенка из близнецов.
Скопировать
I'm listening. I'm listening.
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table.
Yeah, I've seen it, in Byron's study.
Я слушаю, слушаю.
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха.
Да, я видел такой в кабинете Байрона.
Скопировать
I don't like surprises.
I didn't like having two guys show up from your dad's furniture store to deliver a couch when Bunny and
I don't like surprises, I really don't.
А я не люблю сюрпризы.
Я тоже не люблю, когда появляются два парня из магазина твоего отца, чтобы доставить диван, когда Банни и остальные находятся всё ещё там.
Я не люблю сюрпризы. Действительно не люблю.
Скопировать
Boston customers.
You got a toy store, jewelry store, furniture store, and...
"Lee's Nail Spa."
Бостонских заказчиков.
У нас есть магазин игрушек, ювелирный магазин, мебельный магазин, и...
"Маникюрный салон Ли"
Скопировать
I have a job.
I own the furniture store.
It's a passive income, best job in the world.
У меня есть работа.
Я владею мебельным магазином.
Этот пассивный доход - самая классная работа в мире.
Скопировать
These rocks are hotter than hellfire.
I'm guessing that if you had a better place to sell them, you wouldn't be behind a discount furniture
Judging by the state of your automobile, I'd say you're motivated sellers.
Эти камешки горячее, чем огонь преисподней.
Полагаю, что если у вас есть лучшее место для их продажи, вы бы не стояли за магазином запчастей.
Судя по состоянию вашей машины, я бы сказал вам срочно нужно их продать.
Скопировать
And if it doesn't work out--
You can drop out and work at the furniture store.
I'm joking.
И если это не стработает --
Ты можешь бросить и работать в мебельном магазине.
Я шучу.
Скопировать
Captain Gates.
The furniture store owner verified that he took delivery from Spooner a couple of days ago.
But he said it was just a couple of coffee tables, packed near the rear of the truck.
Капитан Гейтс.
Владелец мебельного магазина подтвердил, что принял поставку от Спунера пару дней назад.
Но он сказал, что это была просто пара журнальных столиков, лежащих в задней части грузовика.
Скопировать
- Waybills.
- Spooner delivered to a furniture store in lower Manhattan two days ago.
Get on it.
- Путевые листы.
- Спунер производил доставку в мебельный магазин в нижнем Манхэттене два дня назад.
Займитесь этим.
Скопировать
Come on.
You know, we'll go to the baby furniture store.
We'll grab a pizza, and then I'll drop Adrian off, and we'll all come over here, and you guys can spend the night, and it'll be like nothing every happened.
Давайте.
Мы поедем в магазин в детской мебели.
Перекусим пиццу, а затем я отвезу Эдриан домой, и мы вернемся сюда, и вы, ребята, сможете провести здесь ночь, и ничего страшного не случится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов furniture store (форничо сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы furniture store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форничо сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение